Joomla ServiceBest Web HostingWeb Hosting

Članovi : 74787
Sadržaj : 8327
Broj pregleda : 6448144
Ko je na sajtu?
Imamo 67 gosta na mreži

ALO BRE MADJARI, OVO JE SRBIJA !



PROTEST ZBOG OMLADINE 64 ŽUPANIJE
PRAVDA, Beograd, sreda17.mart 2010

Organizacija Antifašistička akcija Novog Sada protestovala je zbog toga što su u Subotici na svečanosti povodom godišnjice Madjarske Revolucije iz 1848 godine bili prisutni i pripadnici ekstremističkih madjarskih organizacija.


U saopštenju se navodi da je u ponedeljak 15,marta ispred zgrade Madjadjarskog kulturnog centra „ Nepker“ u Subotici bilo postrojeno petanestak takozvanih Naci-skinhedsa i pripadnika ekstremističkog pokreta Omladina 64 županije, koji su autobusom, organizovano, dovedeni na ovu svečanost, piše Pravda u današnjem izdanju.


TABLOID
, Beograd
VAPAJ IZ STARE MORAVICE KOD BAČKE TOPOLE

Mađarska jezička okupacija

Uprkos rezultatima referenduma, na kojem se 87 odsto građana Stare Moravice, u opštini Bačka Topola, izjasnilo protiv predloga da mađarski naziv toga mesta ubuduće bude"Bacskosuthfalva", baš kao (i jedino) za vreme mađarske okupacije Bačke (1941-1945), Mađarsko nacionalno Veće ipak je donelo odluku da novi naziv tog mesta bude "Bacskosuthfalva", s obrazloženjem da "svi toponimi moraju biti što mađarskiji". Neverovatno obrazloženje za 21. vek!

Posle toga, Mesna zajednica je prihvatila i predlog grupe profesora iz Budimpešte da se promene nazivi 24 ulice u tom mestu sa oko 65.000 stanovnika. Danas u Staroj Moravici ne postoji ni jedna ulica koja nosi ime neke ličnosti iz srpske istorije, dok centralne ulice nose imena mađarskih kraljeva, grofova, vojskovođa... (Szent Istvan Kiraly, Matyas Kiraly, Rakoci Grof, Szecsenyi...). Kome smetaju istorijske ličnosti iz srpske prošlosti? Ko odlučuje o podobnosti istorijskih ličnosti? Budimpeštanski profesori?

Ni to nije dovoljno, već se ti mađarski nazivi, koji po zakonu moraju biti prevedeni i na srpski - prevode na hrvatski jezik! Naime, ime "Istvan"se na srpski prevodi kao "Stefan", a ne "Stevan", kako je usvojeno, ili "Matyas" se prevodi kao "Matej", a ne "Matija". Sve ovo je moguće, između ostalog, i zato što u mesnoj zajednici nema ni jednog predstavnika srpskog naroda koji tamo živi. Zato je i moguće da je doskora mesna zajednica štampala i besplatno distribuirala list "Kisujsag", ali samo na mađarskom jeziku. Iako je bilo zahteva da se list štampa i na srpskom, tim zahtevima se nije izašlo u susret. Zar građani koji ne govore mađarski jezik ne treba da se informišu? O svemu ovome se u javnosti veoma malo zna. Ćuti se i o tome da u Staroj Moravici ne postoji osnovna škola na srpskom jeziku, već deca koja ne govore mađarski jezik svakodnevno putuju u susedna mesta. Ne otvaraju se odeljenja na srpskom jeziku, iako za tim postoji potreba.

Zašto se u tom i drugim mestima na severu Vojvodine ne ističu državne zastave Republike Srbije? Ni na državne praznike, dane žalosti, nikada... Krši se zakon, tako javno... Istovremeno, u organizaciji MZ, slave se državni praznici Republike Mađarske (20.08. i 15.03.). Ističu se mađarske zastave na privatne i objekte lokalne samouprave, pevaju se pesme koje pozivaju na ustanak (Elyen a Magyar szabadsag, elyen a haza), skrnave se spomenici žrtvama Prvog svetskog rata, tako što se prekriva transparentom sa natpisom "nem" (NE), najavljuje se podizanje spomen table sa imenima streljanih fašističkih vojnika posle Drugog svetskog rata, intonira se mađarska himna, dopušta se delovanje i pokretu 48 županije...

Mnoga obaveštenja pišu se prvo na mađarskom, a neretko samo na mađarskom jeziku. Izbeglička populacija je na posebnom udaru pojedinih grupa. Svojevremeno se pojavio letak u kome su izbeglice predstavljene kao pijani ratnici koji dolaze na tenkovima i koji "otimaju hleb desetkovanom Mađaru".

Da li je slučajno da se baš u ovo vreme aktuelizuje pitanje revizije trianonskog sporazuma, po kome je "Delvidek", kako predstavnici vojvođanskih Mađara nazivaju Vojvodinu, pripojen Srbiji. Sigurno ste, boraveći na severu Vojvodine, primetili grafite koji pozivaju na reviziju "trianona" i duple mađarske krstove po zgradama. Možda vam je u rukama bio list "Magyar fantom", ili "Južna Mađarska", sa naslovom na naslovnoj strani "Za 20 godina sve će to biti naše" i mapom Ugarske u pozadini.

Možda ste čuli da se na severu nesmetano prikazivao film "Trianon", zbog antisemitizma i revizionizma zabranjen u Mađarskoj, Slovačkoj i Rumuniji. Možda ste čuli da je omladinski pokret 64 županje organizovao "žurku" u Bačkom Petrovom Selu, na koju je, kako je stajalo u pozivu, "nemađarima ulaz zabranjen"! Godinama je primetan izostanak predstavnika vojvođanskih Mađara na godišnjicama novosadske racije iz Drugog svetskog rata. Ti predstavnici možda ne osećaju potrebu da se izjasne o tom periodu nacionalne istorije, osude ga i poklone se žrtvama. Umesto na Keju, neke od njih možemo videti na obeleženim i neobeleženim mestima, gde se klanjaju streljanim honvedima...

To je strašno, ali još je strašnije što to niko nije primetio, prozvao, osudio...
                                   
                                               * * *

Na ovom sajtu se već pisalo o nacionalnim manjinama i pokušajima revizije istorije, a posebno o provociranju naroda i vlasti pripadnika nekih nacionalnih manjina posebno u Vojvodini. Da li vlast namerno zatvara oči pred ovim i drugim sličnim incidentima. Dokle će da se svaka šuša nekažnjeno kurči po Srbiji ? Imamo li mi neku vlast, zakone, Ustav, policiju i pendreke ? Izgleda da je sve to rezervisano prvo za uterivanje reda medju Srbima. Jadna li smo mi zemlja.



Podelite ovaj članak
Reddit! Del.icio.us! Mixx! Free and Open Source Software News Google! Live! Facebook! StumbleUpon! TwitThis Joomla Free PHP